Plan Binacional apoyó al fortalecimiento de lenguas nativas

Material en Yacuambi

1058 niños y niñas de 4 a 7 años, de las lenguas kichwa y shuar de la provincia de Zamora Chinchipe recibieron material didáctico en lengua materna, esto como parte de la planificación nacional y binacional entre Ecuador y Perú que promueve el rescate, protección y fortalecimiento de lenguas nativas de los pueblos.

El acto simbólico de entrega se efectúo en un acto comunitario en Kurints, parroquia La Paz, cantón Yacuambi de Zamora Chinchipe. Son 53 Centros Educativos Interculturales de la lengua kichwa y 39 de la lengua shuar quienes dispondrán de esta material didáctico que enriquecerá el quehacer educativo y que fortalece las políticas públicas del Sistema de Educación Intercultural Bilingüe.

Kevin Jiménez, subsecretario de la SENPLADES en la Zona 7 Sur y director ejecutivo (s) de Plan Binacional refirió que Ecuador-Perú a 17 años del Acuerdo de Paz tienen como prioridad al ser humano, garantizándole una vida plena en armonía con la naturaleza y la prolongación indefinida de las culturas, garantizando una educación inclusiva, equitativa y de calidad; todo ello, bajo la concreción de la planificación para el Buen Vivir.

Por su parte el Gobernador de la Provincia de Zamora Chinchipe, Arturo Dávila, expresó que el cambio constitucional del 2008 reconoció al Ecuador como intercultural y plurinacional y este principio garantiza vivir en la diversidad cultural. Zamora Chinchipe posee una gran riqueza cultural por la existencia de pueblos y nacionalidades, acotó.

Sonia Jua Kukush, docente shuar, señaló que el Gobierno Nacional a través de la ejecución de este proyecto valora los saberes de las diversas nacionalidades y pueblos indígenas según sus cosmovisiones, revitalizando así la identidad en total pertinencia cultural.

El proyecto demandó una inversión de $ 140.412,31, fortaleciendo las capacidades de 520 docentes del Sistema de Educación Intercultural Bilingüe de la Coordinación Zonal 7 Sur de Educación para la elaboración de guías, contenidos curriculares y desarrollo de lingüística y semiótica aplicada; además la publicación de cuentos infantiles para facilitación del aprendizaje de kichwa y shuar.




No hay comentarios

Añadir más

Este sitio usa Akismet para reducir el spam. Aprende cómo se procesan los datos de tus comentarios.